Перевод документов с/на латышский язык

Латышский язык (лат.: latviešu valoda) – один из двух представителей восточнобалтийских языков, относящихся к более широкой индоевропейской языковой семье. Является единственным государственным языком Латвийской Республики, а также одним из общепринятых официальных языков Европейского Союза и Балтийской ассамблеи. Латышский разделен на три крупные группы диалектов: верхнелатышский, среднелатышский и ливонский. При этом, литературный язык современности построен на второй из перечисленных вариаций. Письменность видоизменялась с течением времени, одни обозначения заменялись, другие вовсе были исключены, итоговый вариант латышского алфавита основан на латинице и содержит специальные диакритические знаки.

Подлежащая переводу документация

На практике мы взаимодействуем с огромным разнообразием материалов, различающихся по формату, тематикам и цели использования. Это могут быть:

  • персональные документы: паспорт, идентификационная карта, водительское удостоверение, свидетельство о рождении/заключении брака/разводе и другие;
  • документы об образовании: академическая справка, заявление на зачисление, аттестат, диплом с приложением, табели успеваемости и т.д.;
  • узконаправленные бумаги разных профессиональных областей: медицина, юриспруденция, экономика и бухгалтерия, банковское дело и другие;
  • художественная литература.

Цена перевода документа на язык

На формирование цены влияет несколько базовых факторов, среди них направление перевода (с или на латышский), скорость выполнения работы, сложность предоставленного исходника (выделяется три категории), количество символов в итоговом переведенном тексте (1800 знаков с пробелами равняются одной условной странице). Ниже приведены примеры расценок по стандартному сроку за 1 у.с.:

Цена перевода документа на латышский язык

Категория Через 2 дня Через 1 день На след. день В день приема
c/на c/на c/на c/на
Категория 1 400/500 500/600 600/700 800/1100
Категория 2 600/670 650/775 780/930 910/1085
Категория 3 650/700 750/850 870/1020 1015/1190

Цены указаны за 1 условную страницу = 1800 знаков с пробелами по статистике word.

Минимальный объем перевода – 1 условная страница.

Особенности обработки запроса и наши преимущества

Если ваш оригинал не превышает по объему информации 15 у.с., то его интерпретация займет от пары часов до двух полных рабочих дней. Временные рамки обговариваются с заказчиком на этапе приема заявки и строго соблюдаются нашими сотрудниками.

Обратите внимание, что размер исходного текста может отличаться от иноязычного, так как языковые системы имеют много различий в лексике, грамматике, синтаксисе и других лингвистических аспектах.

После определения темы, мы отправляем сведения, которые необходимо перевести, специалисту, обладающему соответствующими знаниями, для более целостного и точного перевода с применением специфической терминологии.

Закрыть меню

РАССЧИТАТЬ ЗАКАЗ / ОСТАВИТЬ ЗАЯВКУ

Мы свяжемся с вами в ближайшее время и предоставим максимально точный расчет стоимости!