Перевод документов с/на иврит
Иврит - «еврейский язык» - относящийся к афразийской макросемье язык, являющийся официальным в Государстве Израиль, находящемся на Ближнем Востоке, а также в некоторых еврейских общинах и диаспорах. Свою современную форму иврит приобрел, изменяясь с течением веков, выходя из рамок только письменного в разговорный бытовой язык повседневного общения, на основе своего предшественника – древнееврейского языка, который в свою очередь имеет статус традиционного и священного языка иудаизма. Для письма используется еврейский алфавит, записываемый в формате квадратного шрифта.
Подлежащие переводу материалы
На первый взгляд может показаться, что иврит используется редко малыми группами населения, что оказывается ошибочным. Благодаря трепетному отношению к своей культуре, многие молодые люди, живущие по всему миру, изучают родной язык своих предков, тем самым распространяя его. Переведена может быть любая документация: от личной до медицинской, или даже художественная литература. Чаще всего на практике нам предоставляются паспорта и идентификационные карты, свидетельства о рождении и заключении брака, образовательные документы и различные юридические и медицинские бумаги.
Цена перевода документа на иврит
Цены формируются, исходя из нескольких ключевых факторов:
- Сложность исходного текста (выделяется три категории);
- Объем содержащейся информации (рассчитывается по количеству символов в готовом иноязычном тексте: 1800 знаков с пробелами = одна условная страница);
- Скорость обработки заказа (обсуждается индивидуально с заказчиком);
- Направление перевода (с иврита или на него).
Ниже приведены примеры расценок по стандартным срокам за 1 у.с.:
Цена перевода документа на иврит язык
Категория | Через 2 дня | Через 1 день | На след. день | В день приема |
---|---|---|---|---|
c/на | c/на | c/на | c/на | |
Категория 1 | 500/600 | 625/750 | 750/900 | 800/1100 |
Категория 2 | 700/800 | 875/1000 | 1050/1200 | 1225/1400 |
Категория 3 | 700/800 | 875/1000 | 1050/1200 | 1225/1400 |
Цены указаны за 1 условную страницу = 1800 знаков с пробелами по статистике word.
Минимальный объем перевода – 1 условная страница.
Особенности работы и наши преимущества
- Обратите внимание, что размер оригинала может разительно отличаться от перевода, что объясняется разными системами письменности, различиями в грамматике и синтаксисе.
- Мы оформляем переведенные сведения на основе внешнего вида конкретно вашего документа, что позволяет легче ориентироваться в незнакомых словах.
- Очень внимательно следует относиться к написанию имен собственных, в большинстве случаев, которые пишутся по загранпаспорту или уже имеющихся материалах на соответствующем языке. Данный аспект уточняется предварительно у заказчика.
- Стандартные сроки выполнения заказа варьируются от пары часов до двух полных рабочих дней, при условии объема сведений менее 15 у.с.
aurora-piter@mail.ru