Перевод документов с/на тайский язык
Тайский язык (тайск.: ภาษาไทย) – представитель крупной сино-тибетской языковой семьи, которая распространена, в основном, на территории Южной, Восточной и Юго-Восточной Азии и является второй по охвату после индоевропейской. Наибольшее число носителей тайский имеет в Таиланде, где он и обладает государственным статусом. Одной из главных отличительных черт считается особая система письменности, которая производится с помощью специфического тайского алфавита, согласные и гласные буквы пишутся не в ряд, а слова не разделяются пробелами. Усложняет визуальное восприятие наличие диакритических значков и иных символов, а понимание на слух – тональность.
Подлежащая переводу документация
Наши специалисты обрабатывают материалы разнообразных тематик и направленностей для их дальнейшего использования в разных сферах профессиональной деятельности. Чаще всего встречаются личные документы, например: паспорта, идентификационные карты, свидетельства о заключении актов гражданского состояния и другие, и официальные бумаги (транспортные декларации, сертификаты резидентства, справки и выписки и т.д.).
Стоимость услуги
Цены формируются, базируясь на нескольких ключевых факторах, рассматриваемых совместно с заказчиком на этапе приема заявки. Среди них:
- Направление перевода (с или на тайский);
- Скорость выполнения работы (чем быстрее – тем выше сумма к оплате);
- Сложность предоставленного оригинала (выделяется три категории);
- Количество символов в итоговом переведенном тексте (1800 знаков с пробелами равны одной условной странице).
Ниже приведены примеры расценок по стандартным срокам за 1 у.с.:
Цена перевода документа на тайский язык
Категория | Через 2 дня | Через 1 день | На след. день | В день приема |
---|---|---|---|---|
c/на | c/на | c/на | c/на | |
Категория 1 | от 640/740 | 800/925 | 960/1110 | 1100/1200 |
Категория 2 | от 800/900 | 1000/1125 | 1200/1350 | 1400/1575 |
Категория 3 | от 990/1040 | 1175/1300 | 1410/1560 | 1645/1820 |
Цены указаны за 1 условную страницу = 1800 знаков с пробелами по статистике word.
Минимальный объем перевода – 1 условная страница.
Особенности рабочего процесса и наши преимущества
Если ваш исходник не превышает по объему 15 у.с., то период его переложения будет варьироваться от пары часов до двух полных дней, в зависимости от пожеланий заявителя и загруженности переводчика. Временные рамки строго соблюдаются нашими сотрудниками.
Важно обратить внимание на изображение имен собственных (ФИО, название организации), которые должны совпадать на протяжении всего содержания. Стандартно, имена и фамилии пишутся по загранпаспорту или уже имеющимся иноязычным документам.
Каждый перевод проходит несколько стадий проверки, что позволяет нам избежать недочетов. Но если вы все-таки обнаружите ошибку, то мы исправим ее абсолютно бесплатно в кратчайшие сроки.