Перевод документов с/на норвежский язык
Норвежский язык (норв.: norsk) – язык индоевропейской семьи, относящийся к германской языковой ветви, представитель, так называемых, скандинавских языков. Распространен, в основном, в Норвегии, где обладает государственным статусом. В его состав входят четыре большие группы диалектов, каждая из которых имеет специфическое название и существенно отличается от других в лексике и грамматике, благодаря географически обусловленной изоляции. Норвежский сформировался под сильным влиянием датского языка, в связи с чем, на сегодняшний день, одним из его официальных стандартов является букмол (книжная речь, образовавшаяся в результате правления Дании над Норвегией). Вторым стандартом является нюношк (современный литературный язык). Письменность осуществляется на базе латиницы, а именно датско-норвежского алфавита.
Подлежащая переводу документация
Мы переводим документы на норвежский язык разных направленностей, размеров и областей воздействия. Норвежское письмо встречается, сравнительно, не часто, среди наиболее распространенных документов: паспорта или идентификационные карты, сертификаты об образовании, налоговые декларации и выписки из банков, водительские удостоверения, указания врачей, деловая и личная переписка и другие.
Стоимость услуги
Ценообразование происходит под воздействием нескольких ключевых факторов:
- Направление перевода (с или на норвежский);
- Скорость осуществления запроса (чем быстрее – тем выше расценки);
- Сложность предоставленного оригинала (выделяется три категории по возрастанию);
- Количество символов в итоговом переведенном тексте (1800 знаков с пробелами равняются одной условной странице).
Ниже приведены примеры цен по стандартным срокам за 1 у.с.:
Цена перевода документа на норвежский язык
Категория | Через 2 дня | Через 1 день | На след. день | В день приема |
---|---|---|---|---|
c/на | c/на | c/на | c/на | |
Категория 1 | 450/540 | 550/675 | 660/810 | 800/1100 |
Категория 2 | 600/670 | 650/775 | 780/930 | 910/1085 |
Категория 3 | 740/840 | 925/1050 | 1110/1260 | 1295/1470 |
Цены указаны за 1 условную страницу = 1800 знаков с пробелами по статистике word.
Минимальный объем перевода – 1 условная страница.
Производственные особенности и наши преимущества
Если ваш исходник не превышает по объему 15 у.с., то период его обработки может варьироваться от пары часов до двух полных рабочих дней. Конкретные временные рамки обговариваются индивидуально с заказчиком и строго соблюдаются нашими сотрудниками.
Обратите внимание, что размер первоначальных и интерпретированных сведений может разительно отличаться, что обусловлено разницей языковых систем в лексике, грамматике и синтаксисе. На начальном этапе мы озвучиваем лишь приблизительное число знаков.
Очень важно при переводе документов на норвежский язык точно передать написание ФИО и названий организаций, которые должны быть идентичны на протяжении всего содержания. Имена и фамилии, чаще всего, отображаются по загранпаспорту.