Перевод документов с/на арабский язык
Арабский язык (араб.: اللغة العربية аль-люг̣ату ль-‘арабийя) – один из древнейших языков мира, относящийся к семитохамитской языковой семье, с особой письменностью на основе арабского алфавита и написанием справа налево. Его официальный статус распространен на территории стран Арабского мира: северная часть Африки и Аравийский полуостров. Имеет высокое религиозное значение, так как на классическом варианте языка был написан Коран, с чего началось развитие литературного арабского и его популярность среди представителей ислама. Но помимо литературного вида, имеется множество диалектов, являющимися, по сути, отдельными языками и других разновидностей.
Разновидности переводимой документации
Несмотря на сложность данной языковой системы, перевести возможно любые материалы всевозможных сфер влияния. Чаще всего требуются переводы отдельных штампов и печатей, паспортов, документов об образовании. Реже встречаются медицинские справки и юридически весомые бумаги.
Цена перевода документа на арабский язык
Арабский язык считается одним из самых сложных в обработке, в связи с полной несхожестью в написании, грамматике и множеством других различий, которые полностью превалируют над совпадениями в русском. Существует несколько факторов, влияющих на ценообразование, каждый из которых обсуждается на этапе заведения заявки:
- Направление перевода (с или на определенный язык);
- Скорость выполнения заказа;
- Категория сложности предоставленного оригинала (три степени);
- Объем итогового текста (1800 знаков с пробелами = одна условная страница).
Особенности в работе и наши преимущества
Самым сложным при принятии заявки будет определение количества символов в итоговом варианте, так как смысл передается с помощью различных видов письменности. В этом случае мы полагаемся на уже имеющийся опыт. Кроме того, следует быть внимательным с рукописным текстом, который может плохо читаться или иметь несколько значений, такие моменты уточняются у заказчика.
Скорость работы варьируется от двух дней до пары часов и обговаривается на начальном этапе. Если оригинал состоит более чем из 15 у.с., сроки могут увеличиться, но мы так же сообщаем об этом заранее.
Наше бюро переводов работает с переводчиками, имеющими узкоспециализированную направленность, и направляем исходные сведения соответствующему специалисту, владеющему соответствующими знаниями в теме, терминологию и особенности оформления.