Перевод пенсионного удостоверения
Пенсионное удостоверение – главный документ, удостоверяющий пенсионный статус владельца, а также подтверждающий право на получение пенсии и иных надлежащих льгот. Необходимые сведения, такие как: ФИО, дата рождения, орган выдачи, размер и период выплат вписываются вручную.
На территории Российской Федерации данный тип удостоверений был заменен в 2015 году справкой о назначении пенсии. При этом уже выданные «пенсионные» остаются действительными в полной мере.
ДЛЯ ЧЕГО ПОНАДОБИТСЯ ПЕРЕВОД?
Переведенное удостоверение запрашивается в посольствах некоторых стран для проставления визы. Также его требуют соответствующие структуры за рубежом для получения гражданства или вида на жительство, или в случае запроса на получение специальных выплат и предоставления льготных условий на территории пребывания. Кроме того, вам потребуется подтвердить свой статус пенсионера на официальном языке государства, где вы намереваетесь совершить любые правомерные сделки.
Обратим ваше внимание на то, что каждая отдельная организация в разных случаях устанавливает собственные правила для оформления перевода, с которыми следует ознакомиться заранее. В том числе – способ заверения, который может быть двух видов: нотариальный и штампами бюро.
СРОКИ ВЫПОЛНЕНИЯ И СТОИМОСТИ
Стандартный период обработки такого заказа – два полных рабочих дня, он же является самым бюджетным. При необходимости, возможно сократить время, самый быстрый вариант – в течение двух часов.
Цены зависят непосредственно от скорости работы и от участвующих в ней языковых пар. Так как пенсионное свидетельство относится к разделу типовой личной документации, расчет производится по первой категории сложности как за одну условную страницу текста.
Наименование услуги | Стоимость (руб.) |
---|---|
Нотариальное заверение перевода | 900 руб. / документ |
Нотариальное заверение копии перевода/оригинала | 140 руб. / страница |
Срочное нотариальное заверение копии перевода/оригинала | 160 руб. / страница |
Заверение документа штампом Бюро переводов «Аврора» | 100 руб. / документ |
Срочный перевод (1,5 — 3 часа) с нотариальным заверением | 1 990 руб. / документ |
Оформление дубликата перевода (без заверения) | 150 руб. / документ |
СПЕЦИФИКА РАБОТЫ НАД МАТЕРИАЛОМ
Основной сложностью является написание сведений в оригинале от руки, из чего следует возможная неразборчивость почерка. В этом случае стоит уточнить максимальное количество информации у заказчика.
Кроме того, в переложении данных на иностранный язык, необходимо учесть следующие важные моменты:
- ФИО пишется по загранпаспорту или по уже имеющимся документам на требуемом языке;
- Название выдавшей организации переведено в соответствии с языковыми особенностями и специальной терминологией, и аналогично в печати;
- Даты располагаются в хронологическом порядке.
ПОЧЕМУ МЫ?
Наши специалисты имеют большой опыт в обработке личной документации, что позволяет им действовать в высоком темпе, не теряя качества. При необходимости оформления повторного экземпляра, вы сможете получить у нас дубликат всего за 150 рублей (без учета заверения), потому что мы храним свои работы бессрочно. Мы всегда подготавливаем переводы личных документов вовремя, благодаря четкому распределению и структурированию функционала:
- Ксерокопирование оригинала;
- Переложение сведений на надлежащий иностранный язык;
- Проверка редактором и внесение корректировок;
- Распечатка готового перевода;
- Сшивка всех листов с копиями;
- Перепроверка финального целостного варианта;
- Необходимое заверение.
Если вы все же обнаружите любые ошибки с нашей стороны, мы исправим все недочеты абсолютно бесплатно и в кратчайшее время.