Перевод табеля успеваемости
Табель успеваемости – таблица, которая составляется учебным заведением, показывающая все изучаемые школьником предметы и итоговые оценки за выбранный период (год, четверть, семестр и т.д.), что позволяет увидеть успехи и трудности, изменения в успеваемости и принять соответствующие меры.
В СССР был принят единый образец такого листа, который представлял собой отдельную единицу. Сейчас формат для себя устанавливает самостоятельно каждая школа. Во многих других странах учащиеся так же получают школьный табель; его внешний вид, содержание и частота оформления регламентируются соответствующими инстанциями.
Почетная грамота – письменный документ (зачастую красиво оформленный на специальном бланке), который выдается в качестве поощрения за какие-либо достижения и заслуги. Сюда же относятся различные благодарственные письма, свидетельства и сертификаты, дипломы и другие варианты награждения.
ДЛЯ ЧЕГО ПОНАДОБИТЬСЯ ПЕРЕВОД?
Чаще всего, переводить подобную документацию требуется для продолжения обучения в других образовательных организациях другого государства, чтобы подтвердить свою квалификацию и как преимущество при поступлении. В некоторых случаях, переводы могут запросить при приеме на работу, принятия участия в стажировке или стипендиальной программе заграницей.
ПЕРИОД ВЫПОЛНЕНИЯ И СТОИМОСТЬ
Стандартный срок обработки заказа – два полных рабочих дня после приема. При необходимости, можно сделать быстрее. Самый срочный вариант – за 2 часа. От скорости работы напрямую зависит сумма к оплате (стандартная опция – самая бюджетная). Кроме того, на расценки влияет участвующая языковая пара.
Обращаем внимание, что стоимость рассчитывается по количеству символов в итоговом тексте (1800 знаков с пробелами = одна условная страница). Обычно, объем текста грамоты не превышает 1 у.с., табель может быть чуть больше. Ниже приведены примеры самых часто встречающихся запросов с ценами в рублях:
Срочно | На следующий день | Через два дня | |
На английский | от 700 руб. | от 600 руб. | от 420 руб. |
На испанский | от 805 руб. | от 690 руб. | от 460 руб. |
С украинского | от 800 руб. | от 600 руб. | от 400 руб. |
С китайского | от 1 300 руб. | от 1 100 руб. | от 700 руб. |
Заверение: 700 руб. – нотариально, 100 руб. – штампами бюро.
ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
Табель успеваемости включает в себя множество наименований дисциплин, которые важно адекватно интерпретировать на иностранном языке с полной передачей смысла. Кроме того, нужно быть внимательным к системам оценивания (каково максимальное количество баллов по шкале, обозначения производятся с помощью цифр или буквами, что означает каждый отдельный символ и др.). Касаемо грамот, необходимо максимально точно передать причину награды.
Конечно, следует проследить за написанием ФИО получателя и названия организации (а также его аналогичность в печати). Сложность может составить написание сведений от руки. В случае «нечитаемости», вся недостающая информация уточняется у заказчика.
Уточним, что отдельный перевод не является официальным документом, для придания ему юридической силы, в основном, проставляются нотариальные штампы или печати бюро переводов.
ПОЧЕМУ МЫ?
- Наши специалисты имеют широкий опыт работы с узконаправленными тематиками;
- Выполненные нами работы сохраняются в базе, и вы в любой момент можете заказать нужный дубликат всего за 150 рублей (без учета заверения);
- Заявку можно оставить удаленно через сайт или электронную почту;
- При обнаружении каких-либо недочетов, мы исправим их в кратчайшее время абсолютно бесплатно.
Для сведения вероятности наличия ошибок и для повышения качества предоставляемой услуги, мы придерживаемся определенной структуры в своей деятельности в работе с материалом:
- Ксерокопирование предоставленного экземпляра;
- Переложение данных на заявленный язык;
- Первичная проверка редактором;
- Распечатка готового перевода;
- Сшивка всех листов с копиями;
- Финальная сверка с оригиналом;
- Выполнение выбранного варианта заверения.