Перевод водительского удостоверения

Водительское удостоверение – документ, который свидетельствует право владельца на управление транспортным средством определенной категории. Чаще всего встречается в формате пластиковой карточки, которая так же содержит персональные данные ее обладателя (ФИО, фотография, дата рождения, подпись и т.д.), в связи с чем может быть использовано как удостоверение личности.

ДЛЯ ЧЕГО ПОТРЕБУЕТСЯ ПЕРЕВОД?

В основном, водительские права переводят для возможности пользования автомобилем в другой стране. Предъявить их на официальном языке государства просят дорожно-патрульные службы и компании, предлагающие аренду автомобилей.

Кроме того, перевод может понадобиться при получении водительского удостоверения международного образца.

Для придания переведенному тексту юридической силы его заверяют нотариально. Для этого перевод подшивается к ксерокопии оригинала, подписывается переводчиком совместно с нотариусом и штампуется.

СРОКИ ВЫПОЛНЕНИЯ ПЕРЕВОДА

Водительские права относятся к личным документам, поэтому минимальное время для его переложения на иностранный язык – 2 часа, а стандартный период – 2 полных рабочих дня со дня приема заказа. Допустим ряд промежуточных вариантов, с которыми вы можете ознакомиться ниже. От срочности выполнения заказа зависит его стоимость.

СКОЛЬКО СТОИТ УСЛУГА?

Готовность:

Сверхсрочно

(1,5-2 часа)

Срочно

(в день приема)

На следующий день

 

Через день

Стандартный

 

1000 руб.

800 руб.

600 руб.

500 руб.

400 руб.

+ 700 рублей – заверение у нотариуса

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ДОКУМЕНТОВ АВТОВЛАДЕЛЬЦА

Наиболее часто мы сталкиваемся с обращениями представителей стран СНГ для ведения трудовой деятельности на территории России и граждан РФ для вождения заграницей. Водительские удостоверения, в большинстве своем, оформляются однотипно по всему миру, имея небольшие расхождения в разделе индивидуальных данных. Главным аспектом, на который следует обратить особое внимание является имя и фамилия обладателя документа. В случае перевода с русского языка ФИО должно совпадать с загранпаспортом, при переводе на русский — быть аналогичным именам, указанным в уже имеющихся переводах документов.

ПОЧЕМУ ИМЕННО МЫ?

  • В базе нашего бюро бессрочно хранятся все сделанные нашими специалистами переводы, таким образом, при необходимости, вы можете обратиться к нам за дубликатом требуемого перевода по значительно меньшей стоимости (150 руб./1 документ).
  • Оформление перевода основано на внешнем виде именно Вашего оригинала и максимально схоже с ним, что облегчает ориентирование среди иностранных слов.
  • Близкое расположение конторы нотариуса позволяет делать заверения в срочном порядке.
  • Кроме того, вы можете сделать заявку удаленно, прислав фото или отсканированное удостоверение нам на электронную почту.
  • Этапы работы над заказом были разработаны для удобства наших клиентов и эффективности деятельности переводчиков:
  1. Ксерокопирование всех сторон (страниц) водительских прав

(оригинал возвращается владельцу);

  1. Переложение текста документа на заявленный язык;
  2. Проверка полученного перевода и внесение необходимых правок;
  3. Распечатка итогового текста;
  4. Сшивка ксерокопии с распечатанным переводом;
  5. Заверение у нотариуса или штампами бюро.

Несмотря на то, что перевод личных документов, в их числе водительское удостоверение, относится к первой категории сложности и является типовым, каждое значение и наименование в нем должно быть передано абсолютно точно, относительно лингвистических и культурных особенностей, и не содержать даже малейших погрешностей, так как водительские права могут выступать в роли документа, подтверждающего личность предъявителя.

Закрыть меню

РАССЧИТАТЬ ЗАКАЗ / ОСТАВИТЬ ЗАЯВКУ

Мы свяжемся с вами в ближайшее время и предоставим максимально точный расчет стоимости!